2020 Vision Project News

 
August 21, 2020

East Building Opening!


Dreams do come true! We ‘officially’ opened the New East Building thanks to the support of Governor Ohmura and Mayor Kawamura, plus a small gathering of supporters and staff. There were brief speeches from Mr. Parr, Governor Ohmura, and Mayor Kawamura, followed by the ribbon-cutting ceremony. A number of representatives from the Board of Trustees, the Fundraising Committee, and the school joined in to cut the ribbon, ushering in a new era for NIS! After the ceremony the guests moved into the new East Building Lobby to view the donor board and to have a tour. The ceremony and tour were broadcast live on Facebook for all our supporters from around the community (and the world!) to view. We are truly grateful to all who have made this vision possible and we are excited to start the 20-21 school year with this amazing new addition to the NIS campus!

8月19日(水)、ついに新しいイースト・ビルが正式にオープン致しました!大村秀章愛知県知事、河村たかし名古屋市長の他、感染症予防のためごく少数のご支援者と学校関係者が出席し、キャンパス中央の広場にてオープニングセレモニーが執り行われました。パール校長の挨拶に始まり、知事と市長よりご祝辞を賜ったのち、NIS評議員や寄付金募集委員会の代表者なども集まってテープカットが実施されました。その後イースト・ビルに入った出席者は新校舎ツアーに参加しました。セレモニーとツアーの様子は学校の公式Facebookにてライブ配信され、世界中のNIS関係者やご支援者にご覧いただきました。新学年度のスタートを新しくなったキャンパスで迎えることができることを何よりも嬉しく思います。この新校舎を実現に導いてくださった全ての皆様に心より御礼申し上げます。

 
August 14, 2020

The East Building Opening Ceremony

The Vision is Realized! Come celebrate with us as we cut the ribbon and open the new East Building on August 19! Join us on the NIS Facebook page as we livestream the event from 10:00 and a tour of the new building from around 10:45!

多くの皆様のご支援のおかげで、ついに新校舎イースト・ビルが完成致しました!感染症予防のため8月19日(水)のオープニングセレモニーは限られた関係者のみで実施させていただきますが、その様子をNIS公式Facebookページにて中継致します。式典は10時より、校舎内ツアーは10時45分頃よりライブ配信致しますので、ぜひオンラインにてご参加ください!

 
June 18, 2020

East Building Tour Video #2

 

 

On June 16, Mr. Parr, Head of School, gave us a second sneak preview of the new East Building. This time we could see how the building is really coming together because the interior walls are in and the MPH is starting to look like a real auditorium! It was a beautiful day for a tour which highlighted all the natural light that floods into the visual arts rooms and the rooftop deck. It was easier to envision the science labs and math rooms as well. It is all coming together on schedule for an August 19 ribbon cutting when the building will be officially opened, just in time to welcome students back to campus for the 20/21 school year! The new East Building will be a welcome new edition, bringing its own architectural flair to compliment the Raymond and Wing buildings. If you missed the tour, don’t worry! You can watch the recording on the NIS Facebook page or an edited version on our YouTube channel! Check it out and let us know what you think!

6月16日に2度目となる「新校舎建設ツアー」を実施いたしました。オンラインでご視聴いただいた皆様に御礼申し上げます。前回のツアーから工事も進み、内部に壁が出来たことでより校舎らしくなったばかりでなく、前回はコンクリートの箱でしかなかった多目的ホールもより「講堂」らしくなっておりました。ツアー当日は4階の美術室や屋上デッキに自然光が差し込む好天で、科学実験室や数学科教室もまた、完成後の様子が目に浮かぶようでした。工事は順調に進んでおり、2020−21学年度の開始直前となる8月19日に正式にオープンする予定です。 既存のレーモンド・ビルやウィング・ビルに通じるスマートなデザインの新しいイースト・ビルは、キャンパスの新しい華となることでしょう。ツアー全体の様子はFacebookNIS公式ページで、ダイジェスト版はYouTubeでご視聴いただけます。感想やご意見をお寄せいただけましたら幸いです。

 

 
June 11, 2020

East Building LIVE Tour (Again!)

 

 

The new East Building has been (for the most part) revealed! It is so exciting to see the newest edition to the NIS campus! We will have another live tour on Tuesday, June 16 @ 12:15pm. Please join us on Facebook to see how the inside is progressing!

足場が解体されるにつれ、少しずつ新しい東棟校舎(イースト・ビル)の姿が明らかになって参りました。6月16日(火)の午後12時15分(日本時間)より、2度目となる「新校舎建設現場ツアー」をライブ配信いたします。前回からどう変わったかも含め、ぜひFacebookにてご覧いただけますと幸いです。

 
May 22, 2020

East Building Tour Video

 

 

NIS community had a sneak peek of the new building through a virtual tour on May 20, 2020. Live broadcasted on Google Meet and Facebook Live, Mr. Parr walked through the building and explained the various features of the newest addition to the NIS campus. Thank you to those of you who joined the tour on live broadcasting (and we are sorry that we had some technical difficulties for the first part of the tour). We are really grateful to our community who supported us to make this happen.

An edited version of the tour video can be found on our YouTube channel, HERE.
 

5月20日(水)に、マシュー ・パール校長がご案内する「新校舎建設現場ツアー」をフェイスブック上で生配信いたしました。ご覧くださいました皆様にこの場をお借りして御礼申し上げます。配信中は多くの好意的なご意見をお寄せいただきましたが、ここまで建設を進められましたのは何よりも皆様方のご支援のおかげでございます。

すでにツアーをご覧になった方もそうでない方も、ぜひこちらよりビデオをご覧ください。

 
May 15, 2020

East Building LIVE Tour

 

 

We’d like to inform you of a special LIVE virtual event that Mr. Parr, Head of School, will be hosting on Facebook, Wednesday, May 20 at 12:15 (JST)

During this event, he’ll be walking through the new East Building, the latest addition to the NIS campus. Though it isn’t scheduled to be open until mid-August, Mr. Parr will be giving us a sneak preview inside and highlight the unique features that will solidify NIS as the top international school in the region.

You can access our Facebook page here: https://www.facebook.com/NISofficial/ 

Since it will be live, we’ll be taking questions or comments in real time, so please post if you’d like! We’d love to hear your opinions! If you’d like to send them in advance, please send by email and we will address them during the live event.

We’d love to have you come along on the tour and get a preview of the new building, a symbol of what a community can do when they come together to make a dream reality!

We thank you for your support in helping to make this happen! Let us know if you have any questions or are unsure how to access the event and we’ll be happy to help.


5月20日(水)の午後12時15分(日本時間)より、マシュー ・パール校長がご案内する「新校舎建設現場ツアー」をフェイスブック上で生配信いたします。

新校舎の利用が開始される8月中旬より一足先にパール校長と共に校舎内部を見学し、一流のインターナショナル校としてさらなる向上を図るために設計された設備をぜひご覧ください。

フェイスブックのページはこちら:https://www.facebook.com/NISofficial/

生配信となりますのでお見苦しい点もあるかと存じますが、視聴者からのご質問・ご意見に対する回答なども予定しておりますので、ご視聴中お気軽にご投稿いただけましたら幸いです。配信より前にメールでご連絡いただいても構いません。

夢の実現が間近となっておりますのは、ひとえにコミュニティの皆様のお力添えのおかげでございます。その皆様方にぜひ現場をご覧いただきたくご連絡申し上げますと共に、温かいご支援に重ねてお礼申し上げます。接続方法など、ご不明な点ございましたらお問い合わせください。

 
March 26, 2020

Bridging Old and New


Despite what is happening around the world, progress is being made everyday on the new building and the form behind the scaffolding is becoming more and more the shiny new learning space that we have been envisioning! This week the bridge connecting the courtyard to the entrance is being put in. Already we can visualize our students buzzing from one building to the next when we reconvene after Summer Break!

世界の出来事に影響を受けることなく新校舎の建設は進められ、足場に隠された校舎は日に日に素晴らしい学習空間へと姿を変えています。いよいよ今週、新校舎とテラスを繋ぐ橋が架けられました。新校舎がオープンする夏休み後に、生徒が賑やかに行き来する姿が目に見えるようです。

Nagoya International School construction
Nagoya International School
 
January 30, 2020

Construction Progress


The exterior of the new East Building is rapidly changing. The steel frames of the rooftop have been set up and now exceed the height of the Wing Building! By mid-February, they will finish setting up the steel frame and the cranes on the sports field will be removed to allow students access to the entire field again. However, due to this, the surface has been damaged so we plan to use the proceeds from the Raffle to help resurface the field. 
Please come have a look for yourself! Indeed, there are many things to look forward to in this new year and new decade. But looking back is important too, and we thank you for all your support to get us this far!

建設中の新校舎は急速に姿を変えています。屋根の鉄骨が設置され、4階まで組み上がった建物は隣のウィング・ビルを超える高さになりました。2月中旬には鉄骨の組み立てが終わり、運動場の3分の1を占めているクレーンや資材を撤収する予定です。生徒は再び全運動場を利用可能となりますが、年数が経っているうえにクレーンが通った後の人工芝は、スポーツをするのに最適だとは言えません。プロジェクトの一貫である運動場の改修を実現すべく、ラッフルの収益を費用に充てる予定です。
ぜひ、お時間が許すようでしたらNISにお越しいただき、工事の様子をご覧ください!新年にあたり未来への夢が膨らみますが、同時に過去を振り返ることも大切だと考えております。ここまで来ることができたのも皆様のおかげと、改めましてこの場をお借りして御礼申し上げます。

Nagoya International School construction
Nagoya International School construction
 
September 26, 2019

Nagoya Tax Deduction

NIS has recently been designated as a subject of the “Kigyou-Kifu-Sokushin-Tokurei-Zeisei (special tax system to promote corporate donations)” by Nagoya City. For donations to our school after January 2019, it is possible for companies to receive a tax deduction on their municipal corporate tax, depending on the amount and timing of account settlement. Please check the Nagoya City website for details (only in Japanese.)

このほど、NISは名古屋市による「企業寄附促進特例税制」の対象となる寄付先として指定されました。2019年1月以降の当校へのご寄付について、寄付金額・時期に応じて法人市民税から寄附金額の69%に相当する額(法人市民税額の2.5%が上限)の減免を受けることが可能です。制度の詳細につきましては名古屋市のウェブサイトにてご確認ください。

 
August 21, 2019

New School Year


The 2019-20 school year had officially started on August 20 with a record high 503 students. This year, without the art building, it will be even more challenging for NIS to deal with space issues. On the same day, seeing the construction site for the first time, Grade 5 students has been practicing "mindfulness" with their teachers. Though there is no classroom yet, the site is already becoming a place for inquiring!

8月20日、2019-20学年度が正式に始まり、新学年度スタート時としては過去最高の503人の生徒が初日を迎えました。アート・ビルディングが解体された今、NISがスペースの問題に対処することはさらに難しくなるでしょう。同日、建設現場を初めて見た5年生の生徒たちが「マインドフルネス」を実践していました。教室はまだありませんが、新校舎建設予定地はすでに生徒の探求心を刺激する場所になっています。

Nagoya International School
Nagoya International School
 
July 25, 2019

NIS on the Mid-Japan Economist


An article about the Ground-breaking Ceremony has been published on the Mid-Japan Economist on July 12.

NIS東棟校舎建設プロジェクトの起工式に関する記事が7月12日の中部経済新聞に掲載されました。

 

 
July 25, 2019

Daily Changes Underway!

Since school closed and the Art Building was demolished, the landscape of the campus has been constantly changing. It is a daily reminder that we are getting closer to our goal!  We will be working hard to reach our fundraising target, and appreciate everyone’s support. 

学校が夏休みに入りアート・ビルディングが解体されて以降、東棟校舎建設予定地は刻々と姿を変えており、NISが理想のキャンパス像に近づいていることを日々実感致します。寄付金募集目標を達成することができるよう、引き続き努力してまいる所存です。皆様のご支援に心より感謝申し上げます。

 

 
July 12, 2019

July 11 Ground-Breaking Ceremony 

    NIS was honored to welcome both Aichi Governor Ohmura and Nagoya Mayor Kawamura along with other prominent leaders from key business organizations and companies to usher in a promising, new era for the school for the 2020 Vision East Building Ground-breaking Ceremony. It was wonderful to have so many guests on campus to celebrate the project, some of whom were visiting NIS for the first time.  
    NIS is a community school, and we could not have come this far without the support of our entire community. While the event was a great celebration, and though the ground is now broken and construction underway, we still have a ways to go with our fundraising to complete the project in full.
    We thank everyone for supporting us up until now, and hope to successfully reach our goal and open the building (and the project in full) in August, 2020!

 新しい東棟校舎の起工式が執り行われ、大村秀章愛知県知事、河村たかし名古屋市長をはじめ、政界、経済界を率いる多くの方々の御臨席のもと、NISは新しい時代の幕開けを迎えました。今回初めてNISを訪れてくださった方や多くの有志の皆様方と共に、プロジェクトの節目をお祝いする素晴らしい機会となりました。
コミュニティスクールであるNISは、コミュニティの皆様方のご支援があってこそ、ここまでの道のりを歩むことができました。起工式を終え、現在着々と工事が進められておりますが、プロジェクトを完遂するためには依然多くの寄付を募らなくてはなりません。
皆様のこれまでのご支援に感謝申し上げますと共に、寄付金募集目標を達成し2020年8月に新校舎を含めた全プロジェクトの竣工式を執り行うためにも、寄付金募集キャンペーンの成功に向けて励んでまいりますので、今後ともご支援を賜りますようお願い申し上げます。

See the video on YouTube HERE!

Nagoya International School
Nagoya International School
 
June 26, 2019

Sayonara to the Art Building

Demolition of the art building began on June 20 to make room for the construction of the new East Building. But before the building started coming down, the students were allowed some whimsical fun to create art on the walls! We are now one step closer to realizing the dream of all new science, math and visual and performing arts spaces to come in 2020!

東棟校舎建設予定地に建つアート・ビルディングの解体が6月20日より始まりました。その数週間前、解体前のビルにたくさんの絵を描くという特別な機会が生徒たちに与えられ、子供たちの自由な発想で壁面が鮮やかに彩られました。東棟校舎に設置予定の理科実験室、数学教室、美術教室や舞台パフォーマンス用スペースへの夢が膨らみます。解体は7月11日のグラウンドブレイキングセレモニーまでに終える予定です。

 
June 26, 2019

Deciding on Chairs for New MPH

It is our ultimate goal to raise enough money to completely fit out the Multi-Purpose Hall. One of the crucial components is the retractable auditorium seating that will allow the space to be opened up for sports or club activities and then, when the seats are pulled out, become a space for performances or assemblies. We received some samples, and we have had fun trying out the different seats and dreaming about the day we can roll them out for our first time in 2020! 

寄付金募集キャンペーンの最終目標に、東棟校舎の建設に加え、多目的ホールの設備充実のために十分な資金を集めることがございます。中でも重要なのは、ホールを体育館としても舞台パフォーマンス・集会用の場所としても利用することを可能とする、可動式の座席の設置です。座席のサンプルが届きましたので、座り心地やデザイン、価格等について確認を進めております。

 

 
May 27, 2019

Special Evening Event at U.S. Consul’s Residence (April 19) 

The reception held at the U.S. Consul’s residence was a wonderful evening spent with friends and long-time supporters of NIS. We were able to share a progress report and revealed the news about the Aichi Prefectural Grant. A good time was spent enjoying lovely party food over drinks and warm conversation. Thank you to U.S. Consul Gary Schaefer for hosting such a wonderful evening.

4月19日、在名古屋米国領事館首席領事公邸にて懇親会を開催致しました。NISのご支援者の多くの皆様にお集まりいただき、プロジェクトの進捗および愛知県によるご支援についてご報告させていただきました。ささやかながら彩り豊かな食事と共に、和やかにご歓談いただけましたなら幸いに存じます。お越しいただきました皆様と、会場をご提供いただきましたゲーリー・シェイファー在名古屋米国領事館首席領事に御礼申し上げます。

 
April 8, 2019

De-Construction Starts!


The first noticeable action is underway with the demolition of the former staff housing / PTA House now taking place, definitely making the project seem ‘real.’ This space is needed for the cranes in order for construction to start. It also puts extra pressure on our fundraising efforts to make sure that, as the bulldozers make room for the new East Building, we are able to reach our fundraising goal! 

3月半ばに東棟校舎建設の第一段階となる教員社宅/PTAハウスの解体が始まり、いよいよプロジェクトが現実味を帯びて参りました。解体後の敷地には、校舎建設のためのクレーンが置かれる予定です。クレーンが予定通り東棟校舎を完成させるためにも、引き続き寄付金募集に邁進する所存です。

 
February 21, 2019

Talent on Display to Support the 2020 Vision Project

 

The NHS did their part to help fundraise for the 2020 Vision Project by holding a talent show on Friday, February 15th. They raised a little over ¥20,000 collecting money for an entrance fee to what everyone is saying was a terrific show! The NIS students really lit up the stage, showcasing a wide variety of talent from singing to dancing to playing music, both popular and original. It was an excellent opportunity to discover just how much talent roams the halls of NIS! This includes the funny and entertaining teacher acts, too! Thanks to Mr. Kim, Mr. Butterfield and Ms. Furuhashi for adding to the variety of performances and for supporting the students.

Thanks to all who participated in helping make this awesome event a huge success! Looking forward to the day that a performance like this can be held in the new Multi-purpose Hall, which is a central feature in the new East Building! 

2月15日に、NHS(ナショナル・オナー・ソサエティ)の生徒たちが主催するタレント・ショーが開催され、入場料として集まった1.5万円あまりがNIS東棟校舎建設プロジェクトに寄付されることとなりました。大評判となったこのショーではNISの生徒・教員が歌やダンス、楽器演奏など様々な特技を披露し、ステージを飾りました。

この素晴らしいイベントを成功に導いてくださった主催者および参加者の皆様、そしてお越し頂きました皆様に御礼申し上げます。このようなイベントが、カフェテリアの小さなステージではなく、新しく建設される東棟校舎の多目的ホールで開催される日を心待ちにしています。

 
February 1, 2019

Kyodo News visited NIS


A Kyodo News reporter visited NIS to report about the uniqueness of NIS and about the 2020 Vision Project.
She had a school tour and learned firsthand about the issues the school is facing regarding lack of space and resources.

共同通信の記者がNISを訪れ、NIS東棟校舎建設プロジェクトや設備・スペース面に関する問題について取材を受けました。

 
January 15, 2019

Annual Raffle Raises ¥2,633,589 for the 2020 Vision Project at the PTA Holiday Bazaar!

Thanks to the efforts of the PTA, student and parent sellers, teacher supporters, and the local community, the PTA annual raffle raised over 2.6 million yen for the 2020 Vision Project at this year’s Holiday Bazaar held on Saturday, December 1, 2018.

The Holiday event was quite a success with lots of good food, games, and shopping opportunities. The raffle prizes this year included two roundtrip tickets to Hawaii thanks to Delta Airlines; an Apple iPhone, thanks to H&R Consultants; hotel prizes donated by Hilton and much more! Adding to the sales of raffle tickets were the themed gift baskets, which were organized by the PTA and created by each class. Everyone had their favorite…from the sports basket to the Italian cooking basket, there was something for every interest!

With every yen critical to our goal, we really appreciate the hard work everyone gave for the successful outcome of the raffle sales, despite moving the time up to coordinate with the Holiday Bazaar. The 2020 Vision Project Committee is truly thankful!

2018年12月1日に開催されたPTAホリデー・バザーにおけるラッフルチケットの収益2,633,589円は、PTAのご好意により全て校舎建設プロジェクトに寄付されました。イベントを運営・ご支援くださったPTAの皆様、生徒、先生、地域の方々、そして保護者の皆様に深く御礼申し上げます。

大盛況となったバザーでは、有志により雑貨や食べ物、ゲームなどが提供され、舞台パフォーマンスも行われました。豪華な賞品がそろったラッフルでは、ハワイ往復航空券(提供:デルタ航空)、iPhoneXR(提供:H&Rコンサルタンツ)、ホテル宿泊券(提供:ヒルトン)の他、PTA主導で各クラスにご協力いただき、テーマ別のバスケットを賞品としてご提供いただきました。スポーツバスケットからイタリアンバスケットまで、数々の魅力的なバスケットがチケットの販売促進に繋がりました。

ホリデー・バザーの中でラッフル抽選会を行うという初めての試みにもかかわらず、イベントを成功に導いてくださった全ての皆様に感謝申し上げます。

 

 

December 28, 2018

NIS on Mainichi Newspaper


An article about NIS and NIS 2020 Vision Project has been published on the Mainichi Newspaper.

NIS東棟校舎建設プロジェクトに関する記事か毎日新聞に掲載されました。

 

 

 

December 6, 2018

NIS on Yomiuri Newspaper


An article about NIS 2020 Vision Project has been published on the Yomiuri Newspaper.

NIS東棟校舎建設プロジェクトに関する記事が読売新聞に掲載されました。

 

 

 

December 4, 2018

NIS on Chunichi Newspaper & Nikkei Newspaper


An article about NIS 2020 Vision Project has been published on the Chunichi Newspaper and Nikkei Newpaper.

NIS東棟校舎建設プロジェクトに関する記事が中日新聞及び日本経済新聞に掲載されました。

 

 

 

December 2, 2018

NIS on Chunichi Newspaper


An article about NIS and NIS 2020 Vision Project has been published on the Chunichi Newspaper.

名古屋国際学園と、東棟校舎建設プロジェクトに関する記事が中日新聞に掲載されました。

 

Building Tour II (Jun 16, 2020)

Building Tour I (May 20, 2020)

Drone Footage (Jan 26, 2020)

Bldg. Tour (Feb. 13, 2020)

NIS construction
NIS construction
Nagoya International School construction
Nagoya International School construction

Groundbreaking Ceremony